Apart from the time we eat and pee, poo and sleep, we spend much time communicating with one another, misunderstanding each other. It is staggering how many different ways one finite thought in our heads can be altered before it reaches its intended destination, or worse, unintended destinations. That gets me thinking: is it that hard to, communicate? Shouldn’t it be as simple as plus and minus, multiply and divide?
One evening, a friend and I visited a pub and she ordered a JD and a diet Coke. I had no idea what a “JD” was and thought that it must be some sort of fanciful bottled beer or cocktail (I had a pint of diet Coke that night, don’t laugh!). We drank and chatted, chatted and drank, staring at her half finished glass of diet Coke, just when I was about to ask if her “JD” was coming at all, something struck my mind.
Jack Daniel’s.
How would I know? It was the first time I heard someone called it a “JD”. How about a “CR” – my favorite whisky before I have become a teetotaller since January this year (Chivas Regal that is).
Second round, and my friend wanted something stronger. A different waitress came to our table and my friend said, “JD and diet Coke … make it …”
There was a confused look in our waitress’s face and her reply didn’t sound too English to me. So my friend repeated slowly, “I want a diet Coke … and Jack Daniel’s … and …”
The waitress still didn’t get it. I chipped in and said very slowly, “Diet Coke, yes?”. The young waitress nodded. “Jack Daniel’s, yes?” my friend followed. The same look of confusion and her eyes dashed between my friend and I as we took turn to explain JD in a million different ways. Finally, we managed to get the message of “whisky” across and just before the poor young waitress left our table with a sigh of relief, my friend gently pulled her arm and said, “Make it a double please”.
We burst in laughter in unison. But what was so comical? We laughed because of our own helplessness, more than anything else. Definitely not at the obvious fact that the waitress wouldn’t understand what a “double” was. A single JD and diet Coke arrived within seconds (got to appraise the waitress’s efficiency in order delivery). My friend took a gulp and asked another waitress to give her another shot of JD, in the same glass.
Language barrier and unfamiliar synonyms aside, I have this bad habit of wordplay. At times when I am late for an appointment that I happen to take a train, I would blame the tunnel jam. Of course, taking an underground train is by far the most reliable mode of transport in our city and almost instantaneously, every friend of mine know that I am joking and we just laugh about it.
Recently, I like to use the term lift jam (like traffic jam, like tunnel jam) to describe the excruciating lift ride from where my office’s floor is (37th) to the ground floor and vice versa. Stopping almost at every floor, I can listen to a complete music track, read a few pages of today’s newspapers inside this 5 by 5-feet confinement. So, at times when I am late, I would apologize and blame the lift jam. One time, when the same friend whom I had a drink with received my lift jam text message, her immediate response was, “Are you OK? Shall I call someone for help?”
Uh oh.
Since then, I stopped using the term lift jam. Same lobby, same lateness, I always enjoy meeting this friend of mine who also happens to work in the same building as my JD friend. She is like my syringe of liquid motivation, my little boost of self-worth on demand, and her everlasting energizer-bunny-like enthusiasm was just what I needed when my boss pulled me into an empty meeting room one morning and said, “By the way, I think you are a little bit soft”.
Those who have the un-privilege of working with me, lived under my constant hands of a tyrant – a Mr-oh-no-the-man-is-in-town-let’s-take-cover by day – you must have difficulty to reconcile the word “soft” and I.
But the fact is, empathy can be a curse. People do change. I can go, soft.
“You have got to be firm. You have got to do it like a man. You have got to … ” my friend paused and I found myself repeating every word she said with the same zest. She continued, “… practice in front of a mirror and say: Look honey, this is NOT what I want”. I attempted to copy the tone. My friend frowned, shook her head, and said, “You have got to say it this way: Look honey …”
I tried again and she said better. I tried harder to imitate and she said much better. I pictured a mirror in front of me when delivering the same line and my friend screamed, “This is it!”
This is it! I am so going to look-honey my colleagues. I am going to picture a mirror in front of me, say the silence words of “look honey” and deliver the tough messages. I am going to look-honey you, you, and you!
In fact, my look-honey worked so well in the office that I got a bit scared. I got people around me a bit scared. The next day, I met the same friend for lunch and I repeated the exact episodes on how I look-honey’ed my colleagues to her.
“[Look honey,] You. Should. Know. About. This!” I said.
My friend got scared, for real.
I felt really bad of my recent transformation. Then one night, I read my friend’s blog on how she dealt with a less than enthusiastic worker when she was the manager-on-duty. Somewhere in a hotel or service apartment in Vietnam. With her permission to reproduce the exact words, here was what she wrote:
So I told her “Honey, if you want to work in a coffee joint at Raffles Place, you gotta work faster than this.”
OK. Perhaps this is how it should be done. Look-honey’ing people is the way to go. Especially when …
Outside a meeting room, one colleague of mine said casually, “I think I am falling sick again.” So I casually asked, “Why?” He laughed with a hint of a perceived sarcasm and replied, “How the f**k do I know?”
Zomg!
Perhaps he dislike me; perhaps he thinks that I dislike him; perhaps he thought it was funny.
1145 is a magic number. 1145 is like being thirties for the single women (sorry, just an example). If I can’t find a lunch partner by 11:45am, most likely I will be eating alone, which is not a bad idea at times. But if I can catch up with some dear friends of mine, why not?
Early one morning, one old friend of mine sent me a text message for a lunch invite. Too bad, I had something on and he asked if I would be available the next day. After some exchange of text messages, I ended the conversation with, “Tomorrow it is then”.
Apparently, on the next day, I realized that my friend didn’t understand what I meant by “tomorrow it is then”.
Totally baffled, I sent the following message to some of my close friends whom I am quite sure that they won’t laugh at me as I genuinely wanted to do some reality check.
Quick question: if you ask me out for lunch but I can’t make it today. You suggested tomorrow and I said, “Tomorrow it is then”. What does that reply mean to you?
All of them got what I said and most thought that it was a test of some sort. And I got to love my sister. She thought it was a creative way for me to ask her out for lunch and she gently reminded me that she works at the other end of the island.
I so love my sister. She replied, “Yes” and I was baffled.
Apart from the time we listen to our mp3 players and watch TV, running on the treadmills and writing blogs, we find ways to communicate with one another. It is staggering how often miscommunication occurs. This gets me thinking: is this an inherit problem of our genetic makeup or we have not been taught the right way on how to communicate yet (the “De Bono Code Book” is still far from the goal I think)? Or perhaps miscommunication is simply part and puzzle of how we are meant to communicate?
Wait. It’s part and parcel …
12 replies on “Snippet Of My Life Episode 12 – The Art of Miscommunication”
That’s a pretty nice post you have written here, and I think the title is quite spot on.
I always feel technology has reduced our abilities to decipher messages, especially inter-personal messages that are somewhat simple but tonage & emotion cannot be exercised to bring out where the message matters. What do you think?
Ed – Thanks for your comment. I think technology aggravates our challenge in communication in many ways. Because things happen so fast these days, attention span is often shortened across all modes of communication. Like you have mentioned, tone and emotion is now separated from our messages that are communicated in spontaneity.
However, even if we take technology out of the equation, we still misread each other in so many different ways.
Strange, isn’t it?
[…] wrote recently of the Art of Miscommunication. Racist remarks, are not exactly miscommunication but rather… misinformation of another group […]
Yep, I think techno. has aggravated communication and language. Many acronyms have been self- and re-constructed by heavy SMS usage ? Just ONE example. And every industry/sector has its own jargon too. Plus, the flowery language used in blogs 😛 ….eg in food vocab…there are words delish (short form of delicious), yummilious (yummy + delicious)…hahahha…they are used by cooks on US TV and I picked it up there! There is even EVOO – which meant Extra Virgin Olive Oil…used by cooks so often that it was put in the dictionary (forgot Oxford, or Webster) only very recently. It’s like new words being formed. Rather, looking it from another angle, technology might have created new words and new generation communication. Evolution of some sort or what, I don’t know!
Tigerfish – Wow, I have learned another two words today – ‘delish’ and ‘yummilious’! I know there are constantly words that are put into the dictionaries and I remember reading somewhere that the word ‘subprime’ is one of the words-of-the-year.
Some words have added much colors to our modern vocabulary. Such as ‘Google’ is now often used as a verb. And soon, ‘Facebook’ too.
Oops, think should be yummilicious! I should not have bothered correcting an incorrect word! Hahahaa…
Tigerfish – Hey, what is incorrect today may become correct in the future if there are more people use it! Yummilicious it is then. Gosh, what a mouthful!
have to clarify the less than enthusiastic worker was in Singapore 🙂
i was just reminded of it here in HCMC while on MOD!
i “look honey” to the locals here too.
looks like it works – either that or it’s just my “dagger stare” at work again!
soft and you?
hmmmmmmmmmmm!!!
Tigerfish – Oh, today I read another new word from an advertisement: Moolicious. Please don’t ask me what it means. I see the word and a cow … lol.
G – Ah, I learn something new today – the “dagger stare”. While “look-honey” gives the commanding tone, I shall accompany it with the actual look as well.
Tsk tsk tsk … must do some field experiment in the next opportune time.
Ya lor … soft and I … how could that be?!
Seeeeee… you can reconstruct any word as long as it can be pronounced and makes sense. As you like it! There is a lot going around in the media of food “vocab” . “Moolicious” must be advertising for some yummy cow related products – beef, milk, ice-cream…?
Another one is EGG-cellent…LOL!
Tigerfish – Oh my, the list never ends. How about Egglicious? Too bad. Paris Hilton’s recent movie is a flop. Otherwise we would have Hottilicious and Nottilicious!
OK. Now the -licious virus has caught onto me.